Skip navigation
Share
Facebook
Twitter
WhatsApp
LinkedIn
|
Register
|
Login
My AKB
Receive email
updates
Edit Profile
Advanced Search
Toggle navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Date
Author
Title
Type
Centre
Subjects
About AKSP
AKSP Partner Institutions
Event
Get Email Alert
FAQ
RSS feed
More
AUC Library
Archives
Knowledge Management
Agenda 2063
African Union
Commission of the African Union (AUC)
AUC Library
Item View
5c229cdd-dbd6-4a15-90fb-81ee217745e5
5c229cdd-dbd6-4a15-90fb-81ee217745e5
Book/Monograph
Itinéraire de la sagesse : les Bashingantahe, hier, aujourd'hui et demain au Burundi
Author(s)
Ntabona, Adrien
Language(s)
French
URI
https://akb.au.int/handle/AKB/33323
Source URL
https://library.au.int/itin%C3%A9raire-de-la-sagesse-les-bashingantahe-hier-aujourdhui-et-demain-au-burundi-2
Collection(s)
AUC Library
Views
3
Downloads
0
Your Rating
N
/
A
Avg. Rating
0
/
5
(0 Reviews)
Rating Breakup
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Rating
Comments
0
Rate this Item
Facebook
Twitter
WhatsApp
LinkedIn
Attachments [ 0 ]
There are no files associated with this item.
More Details
Date of Issue
1999
Contributing Member
AUC Library
Publisher
Editions du CRID
Place of Publication
Bujumbura
Region
Africa
|
Eastern Africa
Physical Description
303p.: ill.
Series Report / No
Collection "Culture et Inculturation", no.1
Comments
(Leave your comments here about this item.)
Add comment
Item Analytics
Week
Month
Year
All Time
Select desired time period
Citation
×
IEEE
[1] A. Ntabona,
Itinéraire de la sagesse : les Bashingantahe, hier, aujourd'hui et demain au Burundi.
Editions du CRID, 1999.
MLA
Ntabona, Adrien,
Itinéraire de la sagesse : les Bashingantahe, hier, aujourd'hui et demain au Burundi.
Editions du CRID, 1999.
APA
Ntabona, A., (1999).
Itinéraire de la sagesse : les Bashingantahe, hier, aujourd'hui et demain au Burundi.
Editions du CRID.
Chicago
Ntabona, Adrien. (1999).
Itinéraire de la sagesse : les Bashingantahe, hier, aujourd'hui et demain au Burundi.
Editions du CRID.
BibTeX
EndNote
RefMan
Download
Comments
(Leave your comments here about this item.)